Закарпатські підручники угорської мови про місцеві мовні варіанти
DOI:
https://doi.org/10.32589/2412-9283.38.2023.284586Ключові слова:
мовний варіант, позитивне ставлення, підручники з угорської мови, студенти ЗакарпаттяАнотація
Навчальні програми, підручники, точка зору і світогляд педагогів відіграють визначальну
роль у формуванні впевненого мововживання, у розвитку збалансованої мовної свідомості. У
статті простежено, яку інформацію могли/можуть отримати учні закарпатських шкіл з угорською
мовою навчання про мово вживання їхнього ближчого середовища у підручниках угорської мови,
що використовуються з 90-х років ХХ століття, та з’ясувати таким чином, яку мовну свідомість
формують ці навчально-педагогічні посібники у школярів. Підручники “Угорська мова”,
починаючи з 90-х років ХХ ст., засвідчують постійну еволюцію, а з 2000-х років спостерігаємо
позитивну зміну офіційних підходів. Навчальні посібники доносять учням інформацію з
врахуванням характеристик місцевих говорів та діалектів. А видання 2005 року однозначно
акцентують на необхідності наукового підходу, порівнюючи мовні варіанти, засвоєні вдома, та
літературну угорську мову, вони працюють на формуванні ситуативної двомовності. Натомість у
найновішій навчальній програмі та підручниках спостерігаємо крок назад на цьому довгому і, на
наш погляд, успішному шляху. Адже ці навчальні посібники не придатні для розділення негативних
та позитивних стереотипів і не містять об’єктивної, науково обґрунтованої інформації про мовні
варіанти школярів.