Медіативна компетентність майбутнього вчителя іноземної мови та культури
DOI:
https://doi.org/10.32589/2412-9283.42.2025.334890Ключові слова:
медіація, педагогічна медіація, професійно орієнтована підготовка, іншомовна комунікативна компетентність, міжкультурна взаємодіяАнотація
У статті висвітлено специфіку медіації як важливого складника професійно орієнтованої іншомовної підготовки майбутніх учителів і викладачів іноземних мов і культур. Розглянуто теоретичні засади медіації, зокрема ідеї Л. Виготського та Д. Фейєрштейна про опосередковане навчання й соціокультурну природу комунікації. Наголошено, що сучасні оновлення Загальноєвропейських рекомендацій пропонують розширену інтерпретацію медіації як окремого виду мовленнєвої діяльності, що охоплює адаптацію та “реконтекстуалізацію” змісту. Педагогічну медіацію розглядають як процес фасилітації, коли вчитель, виконуючи роль посередника, створює умови для розвитку творчого мислення, міжкультурної взаємодії та глибшого засвоєння матеріалу. Підкреслено прикладне значення професійно орієнтованої медіативної компетентності для викладачів, здатних успішно організовувати співпрацю студентів і будувати містки між мовними та культурними відмінностями. Окреслено перспективні напрями досліджень, зокрема розроблення завдань із медіацією в дисципліну “Практичний курс англійської мови” й оцінювання рівня сформованості медіативних умінь.
Посилання
Tsypina, D. S., & Yerastova–Mikhalus, I. B. (2020). Formuvannia mediatyvnoi kompetentnosti u protsesi vyvchennia profesiino-oriientovanoi inozemnoi movy, 211–215.
Abdallah-Pretceille, M. (2003). Former et éduquer en contexte hétérogène. Economica.
Brown, D. (2002). Mediated learning and foreign language acquisition. ASp., 35, 167–182.
Buttjes, D. (1991). Mediating languages and cultures: The social dimension restored. Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education, 24, 3–16.
Byram, M. (2002). On being “bicultural” and “intercultural”. Intercultural experience and education, 22, 50–66.
Byram, M. (2008). Translation and Mediation – Objectives for Language Teaching. Cultures in translation. Nordic Network for Intercultural Communication. NIC.
Coste, D. & Cavalli, M. (2015). Education, mobility, otherness: The mediation functions of schools. Council of Europe www.coe.int/lang-cefr
Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment (CEFR). Council of Europe www.coe.int/lang-cefr
Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume.
Cuenat, E.M., & Bleichenbacher, L. (2013). Linking learning objectives of linguistic savoir-faire and intercultural competence in mobility experiences of teacher trainees. Linguistics for intercultural education, 21, 49–70.
Ellis, R. (1988). Classroom Second Language Development. Studies in Second Language Acquisition, 10 (1), 79–82.
Gohard-Radenkovic, A., Lussier, D., Penz, H. & Zarate, G. (2004). La médiation culturelle en didactique des langues comme processus. La médiation culturelle et didactique des langues, 5, 225–238.
Lei, J., & Lin, Y. A (2018). Comparative Study on Perceptions of English Teachers’ Mediation between Private University Teachers and Students. English Language Teaching, 11(8), 1–13.
Liddicoat, A. J., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Wiley-Blackwell.
Long, M. H. (1980). Inside the ‘lack box’: methodological issues in classroom research on language learning. Language learning, 30, 1–42.
North, B. & Piccardo, E. (2016). Developing illustrative descriptors of aspects of mediation for the CEFR. Language teaching, 49, 455–459.
Piccardo, E. (2020). The Common European Framework of Reference (CEFR) in Language Education: Past, Present, and Future.
Poehner, M.E., & Infante, P. (2017). Mediated development: A Vygotskian approach to transforming second language learner abilities. TESOL Quarterly, 51(2), 332–357.
Siyepu, S. (2013). The zone of proximal development in the learning of mathematics. South African Journal of Education, 33(2), 1–13.
Stathopoulou, M. (2015). Cross-Language Mediation in Foreign Language Teaching and Testing: Multilingual Matters.
Sundari, H. (2018). The qualities of an effective English teacher: University students’ perception. Asian EFL Journal, 20(5), 67–71.
Viaggio, S. (2000). The overall importance of the hermeneutic package in teaching mediated interlingual intercultural communication. The Interpreters’ Newsletter, 10, 129–145.
Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society. MIT Press.
Williams, M., & Burden, R. L. (2000). Psychology for Language Teachers. Foreign Language Teaching and Research Press.